Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Latín y griego: sus influencias en el español

Publicado por Jordán, el 19/04/2019 Blog > Apoyo escolar > Lengua > ¿Cómo influencia el latín y el griego al castellano?

El español que utilizamos actualmente es el resultado de varias influencias que han ejercido otras lenguas del pasado. Entre ellas, podemos encontrar idiomas que ya no son utilizadas, las que se conocen como lenguas muertas.

Dos lenguas muertas muy importantes para el castellano son el latín y el griego antiguo, cuyas materias no son enseñadas en el colegio a pesar de su importancia.

Actualmente, el inglés es el único idioma al que se le da relevancia en el currículum escolar, obviando incluso el francés que hace años se solía enseñar en los colegios. Por lo tanto, esperar la inclusión de idiomas tan importantes como el latín y el griego antiguo resulta difícil.

Estudiar estas lenguas, aprenderlas y entender ciertos aspectos, ayudaría a aclarar ciertas nociones del castellano actual, y es ahí donde radica la importancia de su enseñanza.

Sin embargo, solo algunas universidades conservan estas lenguas muertas en las mallas de algunas de sus carreras.

Si quieres conocer más sobre la influencia que el castellano ha recibido del latín y el griego antiguo, continúa leyendo.

Averigua todo sobre el idioma español en este artículo.

El estudio de las lenguas muertas: ¿cómo llevarlo a cabo?

Como te comentábamos, en el sistema educacional chileno no se encuentran contemplados los estudios del latín ni del griego antiguo en ningún nivel de esneñanza básica ni media. Las únicas posibilidades de estudiarlos se ofrecen en la educación universitaria, donde se enseña en carreras de Letras, por ejemplo.

El estudio de estas lenguas muertas ayuda a conocer con mayor profundidad el castellano actual debido a la fuerte influencia que recibió de estas.

Libros sobre la mesa Para un buen estudio de las lenguas muertas se requiere constancia y compromiso.

Dedicarse a estudiar el griego antiguo y el latín tiene sus dificultades, por lo que se requiere de un compromiso por parte del alumno, el cual debe complir con ciertas características y consejos que te damos a continuación:

  • Contar con alto interés por la cultura griega y latina: entender y aprender un idioma no solo se basa en estudiar los aspectos gramaticales, por ejemplo. También es necesario adentrarse en el mundo y la cultura de lo pueblos que utilizaban estas lenguas para comunicarse. Cómo vivían, conocer sus legados artísticos, con quiénes se relacionaban y de qué forma. Todo eso ayudará a un completo aprendizaje de estas lenguas. Por ejemplo, conocer su literatura, sus costumbres (cómo se casaban, qué comían, cómo y qué estudiaban), sus creencias religiosas, los mitos que las fundaban, etc.
  • Ser constante con los estudios: para lograr un aprendizaje exitoso, es necesario desarrollar un trabajo constante en el estudio de estos idiomas. Ser parte de un curso de griego o latín te ayudará a adquirir conocimientos tanto de gramática, que incluye la sintaxis y morfología con la que se estructuran las oraciones, como de ortografía, por ejemplo. Sabrás los significados de ciertas declinaciones, de acuerdo a la función de una palabra en el contexto de una oración, etc. Trabaja esas declinaciones, estúdialas, practica y memorízalas.
  • Practica traduciendo: una de las actividades que más complica a los estudiantes del griego y del latín es realizar traducciones, debido a que la mayoría va buscando el significado palabra por palabra. Esta técnica dará como resultado un escrito ilegible, con palabras inconexas, ideas perdidas, etc. Una traducción debe ser capaz de dar a entender una idea globar, con sus componentes lógicos y entendibles. En sumar, debe tener un sentido global. Deben tomarse en cuenta la concordancia y declinaciones a la hora de traducir para hacer un buen trabajo. Se trata de un ejercicio muy difícil, que requiere ciertas destrezas y conocimientos, los cuales pueden adquirirse a través de la práctica, por lo que es importante proponerte realizar traducciones cada semana como mínimo. Esto te ayudará a mejorar la rapidez con que realizas las traducciones sin tener que recurrir al diccionar en todo momento, por ejemplo. Existen muchos textos de la época de la Antigua Grecia o la vieja Roma con los que podrás practicar, como los de César, Homero, Cicerón, Ovidio, etc.
  • Clases particulares: debido a la ausencia del griego y el latín en la malla curricular de la educación básica y media, si quieres aprender latín tendrás que recurrir a un profesor particular que pueda enseñarte estos idiomas si estás interesado. Por lo general, las clases que se ofrecen son una vez a la semana y el profesor tendrá que identificar tus habilidades y desventajas, teniendo que crear y organizar una clase en base a esto, tomando en cuenta también cuáles son tus objetivos y metas al tomar el curso.

La historia del idioma español puedes conocerla en este link.

¿Cómo influyó el latín en el español?

La romanización que experimentó la Península Ibérica desde el Siglo III A.C. significó un enorme cambio cultural que se desarrollará hasta finalizar el siglo I A.C. Entre las áreas que más afectadas se vieron, está incluida la lingüística, debido a que las lenguas que se utilizaban en la época previa a la invasión romana empezaron a vivir una decadencia.

Si bien, en principio, en la península se comenzó a desarrollar un bilingüismo, con el tiempo las lenguas prerromanas comenzaron a caer en desuso, acotándose a algunas pequeñas áreas rurales. Es el caso de lenguas de pueblos indígenas de la Península Ibérica como los celtas, los íberos, los tartesios, etc.

Con el desuso de estas lenguas, en los principales centros de ocupación romana el lugar de las lenguas prerromanas comenzó a ser tomado en el ámbito público por la lengua administrativa que utilizaba el Imperio Romano, el latín.

Sobre la utilización del latín es necesario advertir dos tipos de usos que se le dio en la época. Uno de ellos es el llamado latín vulgar, que se ejecutaba de manera oral, y el latín culto o clásico, que era ejercido por los autores de la época en libros, principalmente. Entre ellas existieron importantes diferencias que podían cambiar incluso el significado de las palabras.

Alfabeto latino El latín suele ser estudiado por alumnos de carreras de Letras.

El español actual tiene como base el que se conoce como latín vulgar, ya que las actuales  lenguas romances fueron influenciadas fuertemente por el latín que se hablaba de forma oral en las plazas y en las calles del Imperio y no por el escrito en la literatura de la época.

¿Has escuchado hablar que el español es uno de los idiomas más románticos del mundo? Averigua por qué.

Por lo tanto, como resultado de la invasión militar romana, se produjo también una invasión cultural y lingüística, lo que produjo que muchas palabras que se hablaban en esa época del latín pasaran al uso común de los habitantes.

Por ejemplo, palabras como «sonido» que proviene de sonus, «muro» de murus, «templo» de templum, «museo» de museum, «estadio» de estadium, «rosa» de rosa, «libro» de libro, «tiempo» de tempus, «cuerpo» de corpus o «dedo» de digitus, provienen del latín. Como ves, cada una de las palabras sufrieron algunas modificaciones en su pronunciación y en su ortografía.

El idioma español es reconocido a nivel mundia. Averigua qué piensan de nuestro idioma.

¿Cómo influyó el griego antiguo en el español?

El griego antiguo también significó una gran influencia para el castellano que hablamos hoy en día. Principalmente podemos ver rastros del griego antiguo en la utilización que el castellano hace de prefijos, sufijos e incluso en palabras completas.

Cuando un alumno está interesado en dedicarse a los estudios de las Letras, por lo general se le recomienda realizar cursos de latín, mientras que a los estudiantes que se dedicarán a las ciencias se les recomienda tomar clases de griego.

En esta línea, generalmente aquellos que se dedicarán a estudiar ramas relacionadas con la medicina o la farmacia, se les aconseja estudiar el griego, puesto que el vocabulario médico está lleno de palabras con prefijos como bio-, que significa «vida», hemo- o hemato- que significa «sangre» o neuro- que significa «nervios.

Lo anterior, se debe a que el griego antiguo era el idioma de grandes científicos, como Tales, Pitágoras, Sócrates, Platón, entre otros filósofos.

Pintura de griegos antiguos La herencia que nos dejó la Antigua Grecia no solo es la democracia. También existe un gran legado lingüístico.

Por ejemplo, palabras tales como «biología», «química», «aritmética» o, incluso, algunos símbolos relacionados con la matemática, como pi, son herencia del griego antiguo.

Respecto al uso cotidiano del castellano, el griego también tiene una fuerte influencia y presencia, ya que los prefijos como mono-, di-, o tri- provienen de este idioma. También «cadera, «teatro», «comedia», «iglesia», «plátano», entre otras, son palabras que provienen del griego.

No podemos olvidar mencionar la importancia que la Antigua Grecia tiene hasta nuestros días respecto a cómo se maneja la política. Su gran legado es la democracia, que proviene de la palabra griega demokratia o el concepto de «hemiciclo».

La riqueza cultural del castellano es muy grande.

¿Cuál es al influencia del latín y el griento antiguo en la actualidad?

Sobre las influencias directas que tienen el griego y el latín en nuestra cultura actual, podemos decir varias cosas.

Por ejemplo, el latín es una de las cuatro lenguas oficiales que se utilizan en el Vaticano, por lo que, a pesar que solo el Papa y los cardenales lo utilizan de forma rutinaria, las misas realizadas por la Iglesia Católica pueden ser llevadas a cabo en latín. Además es utilizado en los estudios teológicos de los obispos y sacerdotes.

También se utiliza en el área del derecho o la botánica, existiendo cursos de latín jurídico o botánico, específicamente.

En el caso de los botánicos, recién en 2012 se les dejó de obligar a realizar publicaciones de sus estudios descriptivos acerca de hongos, algas y plantas en latín.

Estos personajes han llevado al español a tener reconocimiento internacional.

Incluso existen obras de nuestros tiempos que han sido traducidas al latín, como algunos volúmenes de Harry Potter.

En el caso del griego antiguo, en Grecia todavía es practicado, a pesar de tener algunas modificaciones.

Conocer en mayor profundidad estos idiomas te ayudará a manejar conceptos del castellano con mucho mayor conocimiento.

Si estás interesado en aprender sobre griego y latín busca clases particulares.

Esta es la historia de una de las instituciones más importantes del castellano.

 

Compartir

Nuestros lectores adoran este artículo
¿El artículo contiene la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (Sé el primero en votar)
Cargando…

Dejar un comentario

avatar
wpDiscuz